En/ett publik bar

Denna mening har en särslagen karaktär. Dock finns ett alternativt skiljetecken med, men den bestämda artikeln behöver egentligen inte vara med alls. Det är bara för att förtydliga och göra så att det låter lite snyggare.
Den kom till under en latinlektion, när jag och Malin började prata om att res publica måste ha blivit till republik. Konversationen som följde:

S: "En publik bar!"
M: "Va?"
S: "Det är dubbeltydigt!"
M: "Ja... Nej, vänta! Det är tretydigt!"

När vi skulle förklara för de andra, gick det även upp för oss att de fanns en fjärde, om än diskutabel, tolkning.
Och sedan idag, på vägen till filosofin, berättade Malin att hon hittat ytterligare en betydelse. En femtydig fras! Jävligt häftigt, faktiskt. För språknördar, då.
Om man skulle ta och förklara innebörden, för er som inte lyckats hitta fem olika:
1. En publik bar = ett allmänt ställe där man dansar och dricker
2. En publik bar = en folkmassa, som tittar på ett spektakel, bär någonting
3. En publik bar = en bar som liknar en pub
4 ...en publik bar = som en del av en sats, som föregås av exempelvis "Jag såg...", och syftar då på en naken publik
5. Ett publik bar = ett lik på en pub, som bär något

De två sista är väl rätt skeva, men det finns inget språkligt fel i dem! Oj oj oj, Malin. Vi är fanimej kreativa.






.

Problem med particip...

Jaha. Vad gör Sara en lördagsmorgon? Jo, hon ligger och funderar på hur man böjer deponensverb i particip. Ett deponensverb, för er som inte är språknördar men driftar er till att läsa detta ändå, är ett verb som ser passivt ut, men är aktivt. Som exempel kan man ta att andas. S:et bildar passivum i vanliga fall, men det heter ju ändå "jag andas". Ett verb i particip ser ut såhär, till exempel: sjungande.
Så om man ska ta ett deponensverb i particip, blir det andandes. Det borde väl bli så?  Men s:et i exempelvis sjungandes bildar väl inte passivum? Det är snarare någon sorts gerundium. Eller vafan!
Det är så sällan man behöver använda deponens i particip, but I want my facts straight. Hjälp mig, Malin!

Btw. Depeche Mode spelar på Arvika i sommar. Och Metallica på Sonisphere. Jag har inget jobb. Jag vet inte hur detta ska gå.

Ciao! Hyvä yötä!

Nytt och fräscht

God eftermiddag, gott folk!

Det är ju helt underbart att det går mot ljusare tider, även om det är molnigt mestadels. Och eftersom allt blir ljusare, kunde ju inte jag ha kvar min blogg i en deprimerande svart design! Svart i all sin ära, men nej, det fick vara nog. Så en ny design, som det kommer att putsas på lite framöver, har nu installerats. Det dumma är att en blogg ser olika ut på alla datorer. Något som ser jättesnyggt ut på min dator, kan se helt puckat ut på någon annans.

Ville också bara påpeka att detta var tämligen en dag i konstens namn. Jag började dagen 08.10 med latin b, fast med a-arna (komplicerat, orkar inte förklara). Eftersom Johanna hade kopierat upp Bayeuxtapeten på ett knäppt sätt, fick jag skriva ett kapitel 13 i textboken! Wei. Julia och hennes Bellus Licinius Pescennius kommer att leva lyckliga i alla sina dagar!
Sedan var det dags för filosofi b. Gick in i en miniargumenation om estetisk filosofi, om vad som är vackert och vad som säger att något är vackert. Dock kände jag att mina argument inte höll ordentligt - jag var inte tillräckligt logisk i mina resonemang. Jag är av åsikten att man först måste begrunda ett ämne, för att sedan kunna ge sig in i en djupare diskussion. Annars är det lätt att man är just ologisk eller säger någonting man inte alls tycker. Tricky...
Och återigen latin b! Nu hade Johanna fixat Bayeuxtapeten, så den fick vi arbeta med. Många "Hic est Harold" och "Hic est dux Wilelm". B-tapeten är alltså den sjuttio meter långa tapet, som broderats över slaget vid Hastings 1066.
Sedan var det dags för spanska. Åh, så (inte) underbart! Skrev en mycket komplicerad mening med två bisatser som krävde konjunktiv. *Stolt*. No creo que quiera que vengas. Stylish.
Och sist, men inte minst, DRAMA!  Tjoho! Övade låg- och högstatus igen. Mycket intressant. Påpekade för Magnus att det heter "SKAR" och inte "skärde". Urk. Är man nitton borde man la fan kunna prata ordentligt?

Och nu skrev jag faktiskt vad jag hade gjort idag. Hemska tanke. Men i ett syfte. Latin, filosofi, latin, spanska, drama.


Några latinska citat latin a-arna hade i sin Jeopardy-tävling. Vem kan?
(Förutom Regina Noctis, som inte får avslöja ;))



.

Hej alla barn!

Nu blir det barnprogram. Eller inte. Har varit frånvarande ett tag nu. Mycket med Kenyaresan och skolan i övrigt. Elevrådet ska vara kreativt genom att anordna HALLOWEENSPEX på skolan. Med ledning av mig. Woho!

Kenyagruppen (eller jag) har startat en blogg, som vi (eller jag) har designat riktigt snyggt! ;) Gav damerna en språklektion i swahili. Eller minispråklektion. Eller bara ett par användbara fraser. Om någon annan nu tycker att det är intressant, eller bara vill besöka bloggen så har ni adressen här!

Och för att inte lynchas av mig själv tänker jag följa mina egna regler och tillägna det här inlägget åt språk:

På hur många språk kan jag morsa på någon?

                Hej                                Hello                                                    Jambo
    Hola                                         Halo                            Salve                 Privjet (Sarah, hur stavas det?!)
                         Salut                                                Ciao                                                Selam
Konichiwa                        Nihao                                                          Jin Dobre (stavning?)
                                 Moi                              Hohejoj                       Ola                                    Seill

Kan någon räkna upp vilka dessa språk är?

Arrivederci!

Finska månader

Jag bara älskar att hitta språkliga fenomen i vardagliga situationer eller andra, ibland uppenbara, småsaker, såsom låneord eller arvord. De finns ju överallt! Och det är ännu roligare att upplysa folk om detta! Oftast är det saker man inte tänker på och i andra fall kan man fundera på varför i hela friden det heter som det gör.
Till exempel idag - Malin upplyste mig om att marsipan betyder "Markus bröd", som då syftar på ett bröd som är tillägnat S:t Markus. På latin hade Markus bröd hetat Marci pan eller pan Marci (-i p.g.a. ägandeform), och om man uttalar 'c' som man gjorde på medeltiden (dvs. som 's') blir det marsipan. Intressant, eller hur?! Dessutom är jag väldigt förtjust i marsipan.

Läste precis på wikipedia om det gulligaste språkfenomenet någonsin! Svenskan har, likt de flesta språk, tagit över de julianska månadsnamnen (januari, februari, mars...) och många har ingen aning om vad de betyder och varför de heter som de gör. Kort sagt är de uppkallade efter gudar, kejsare och ordningstal. Det rör inte oss särskilt mycket, annat än att det är intressant.
Men i finskan har varje månad en speciell betydelse, sett ur ett jordbrukssperspektiv. Jag ska visa med en lista istället för att göra en jobbig, löpande text. Men så gulligt!

Svenska    Finska     Finsk betydelse      
JanuariTammikuuEkmånad
FebruariHelmikuuPärlmånad
MarsMaaliskuuJordmånad
AprilHuhtikuuSvedjemånad
MajToukokuuVårbruksmånad
JuniKesäkuuSommarmånad
JuliHeinäkuuHömånad
AugustiElokuuSkördemånad
SeptemberSyyskuuHöstmånad
OktoberLokakuuSlaskmånad
NovemberMarraskuumarras = frusen mark
DecemberJoulukuuJulmånad


Varför har inte svenskan sådant? *Snyft* Den fornnordiska kalendern är mycket intressantare än den romerska. Många andra, större kulturer har ju självklart egna månadsnamn med olika betydelse, men jag tyckte bara det var så sött att finskan hade det också.

Hyvää yötä!

Det stinker!

Okej, är det mobbat att lägga upp två inlägg på sin blogg på samma dag? Lite nördvarning där. Fast å andra sidan är jag en stolt nörd, så det spelar ingen roll.

Anledningen till detta då? Jag skulle använda ordet "stinka" (fråga mig inte varför) i perfekt, men lyckades inte. Jag blev lite slagen och paff av att jag, Språknörden med stort S, inte kunde böja ett svenskt verb. Stinka, stinker, stank... och sen då? Stunkit, stinkt, stankit? Jag blir helt snurrig i huvudet! Help me!

Peace.




Den här gjorde jag till min lillasyster. Hon fyller år idag :)

Höger och vänster?

Jag, Malin och Johanna (vår latinlärare) diskuterade detta tämligen intressanta fenomen - varför heter det höger och vänster? Jag berättade att jag hade funderat över varför orden höger och rätt ofta är samma ord på många språk eller åtminstone kommer från samma ord. Jag visste att det hade något med att höger ansågs vara "det goda" hållet, och vänster då "det dåliga". Men så är det ju inte i svenskan.
Johanna slog därför upp det i en etymologisk ordbok och vi fann att både höger och vänster kommer från två ord som har den ungefärliga betydelsen "bra sida" (eller vad var det, Malin?), vilket också var lite lustigt. Tydligen tyckte inte fornsvenskarna att vänster var en dålig sida.

Men som Elin sa: "Jag vet inte om det är jag som är konstig, men jag ligger inte och tänker på varför det heter 'höger' och 'vänster' när jag ska sova."
Självklart tyckte jag och Malin att hon var konstig, men - för att citera Regina Noctis - är man lingvamorist, så är man.

Lingvamorism

Jag och Malin, linguae amicarum reginae (?), har uppfunnit tre nya ord. Det var först senare vi insåg att det faktiskt fanns en engelsk översättning.

Lingvamorism - att älska språk (av latinets lingua, vilket betyder språk och amor, som betyder kärlek).
Därav följer också lingvamorist, som då skulle få betydelsen den som älskar språk.
Vårt första ord var lingvamik, som betyder ungefär språkvän (av lingua och latinents amicus, som betyder vän).

Det engelska ordet var linguaphile, eller något liknande. Letade efter ett svenskt ord, men hittade inget. Vi borde skicka in det till SAOL, Malin! (Inte för att jag är så förtjust i deras ordlistor, men själva akademin i sig är väl inget problem)

Vale, homines!

RSS 2.0